O Αλί Καρατζί γεννήθηκε τον Φεβρουάριο του 1993 στην Τεχεράνη. Μόλις τελειωσε το λύκειο, στα 17 του, κατάφερε να δημιουργήσει την πρώτη του εφεύρεση και να την καταχωρήσει επισήμως στον Οργανισμό Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας του Ιράν, η οποία παρουσιάστηκε το 2018 στο Greenteck Challenge του ΕΜΠ και βρέθηκε ανάμεσα στις καλύτερες εφευρέσεις της χρονιάς.
Στα 18 του ταξίδεψε στην Αθήνα, όπου διαβιεί έως και σήμερα, και συνέχισε και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στη Σχολή Πολιτικών Μηχανικών του ΕΜΠ στο τμήμα Συγκοινωνιολογίας.
Από το 2015 εργάζεται ως υπεύθυνος Δημοσίων Σχέσεων και μεταφραστής στο πολιτιστικό τμήμα της Ιρανικής Πρεσβείας και παράλληλα είναι καθηγητής περσικών στην Ιρανική Πρεσβεία στην Αθήνα.
Ήταν ο πρώτος που κατάφερε το 2020 στο πλαίσιο της ενδυνάμωσης των πολιτιστικών σχέσεων του Ιράν και της Ελλάδας να διεξαγάγει το πρώτο σεμινάριο της Περσικής Γλώσσας και λογοτεχνίας στην Λευκάδα. Έχει μεταφράσει πολλές ιρανικές ταινίες, ντοκυμαντέρ, κινούμενα σχέδια στα ελληνικά, που έχουν προβληθεί σε δεκάδες πόλεις της Ελλάδας.
Το έργο «Περσικά Παραμύθια» είναι η πρώτη του μετάφραση.
Από τις εκδόσεις Ταξιδευτής κυκλοφορούν τα βιβλία του:
- Περσικά Παραμύθια (μτφ) (2020)
-
Ο ευτυχισμένος φίλος μας (μτφ) (2021)
-
Το αίμα που έγινε ρουμπίνι (μτφ) (2022)
- Ιστορίες του Μεσνεβί (μτφ) (2023)